dieses Formular in deutsch this form in english este formulario en español

Demande d'un Acte de Mariage

J'ai / nous avons besoin d'un acte de mariage
de moi-même/nous-mêmes
d'un autre couple
(le droit de recevoir un acte de mariage d'autres personnes est limité par la loi.
Veuillez bien indiquer les raisons pour lesquelles vous avez besoin de ce document):

Simplement laissez en blanc les dates inconnues. Mais pensez-y: plus d'indications connues, plus grande la chance que vous recevrez le document désiré.

Lieu du mariage:
(Commune, Canton/Bundesland):
Pays:

Autres pays seulement sur demande;
veuillez vous renseignez auparavant par
e-mail)
Date du mariage: (Jour, Mois, Année)
Nom de famille de l'époux:
Prénom(s) de l'époux::
Lieu de naissance de l'époux:
Date de naissance de l'époux:
Nationalité de l'époux:
Nom de famille de l'épouse:
Prénom(s) de l'épouse:
Lieu de naissance de l'épouse:
Date de naissance de l'épouse:
Nationalité de l'épouse:
Par ma signature, j'autorise M. Renato Caccia à se procurer l'acte de mariage susmentionné. J'ai pris connaissance des frais qui résultent de cet ordre.
Mit meiner Unterschrift beauftrage ich Herrn Renato Caccia mit der Beschaffung de obigen Heiratsurkunde. Ich bin mir bewusst, dass durch diesen Auftrag Kosten entstehen.
Con la presente autorizzo Sig. Renato Caccia a procurarsi l'Atto di Matrimonio succitato. Prendo atto delle spese causate per quest'incarico.

Date: Signature: __________________________________

Si vous avez besoin de l'acte de mariage pour le présenter à une autorité officielle, veuillez bien répondre aux questions suivantes:

Quelle autorité vous demande la
présentation de cet acte de mariage?
Adresse (si disponible)
ou domicile de cette autorité
(Lieu et Pays):

Besoins supplémentaires:
Si vous n'est pas sûr/e concernant les légalisations ou traductions nécessaires ainsi que des frais, demandez préalablement par per e-mail!
Acte de mariage sur formulaire international et plurilingue
Légalisation consulaire ou Apostille pour le pays suivant:
Traduction del'acte de mariage à la langue suivante:
en plus: Légalisation notariée de la traduction
en plus:
Légalisation consulaire ou Apostille pour la traduction

Frais:
Si vous n'est pas sûr/e concernant les légalisations ou traductions nécessaires ainsi que des frais, demandez préalablement par per e-mail!
J'habite en Suisse et aimerais recevoir le document contre facture et bulletin de versement
En annexe, vous trouverez un chèque bancaire.
En annexe, vous trouverez le montant suivant
en espèces:
Je paierai les frais par carte de crédit
. Carte de Crédit N°: échéance: (Mois/Année) /
J'ai payé online le montant de
par carte de crédit .
J'ai payé par
"Western Union" le montant de .
Le "Money Transfer Control Number" MTCN est le suivant:

Envoi du document:
en Suisse et Liechtenstein: par lettre recommandée ou courrier privé (pas de frais supplémentaires)
à destination d'autres pays: Veuillez choisir le mode d'envoi désiré:
par lettre postale, prioritaire et recommandée (pas de frais supplémentaires)
par courrier international DHL (frais supplémentaires: EUR 60.00)

Envoi du document à l'adresse suivante:
Société et/ou nom,
Rue/N° et/ou Boîte postale,
Code postale, Lieu, Pays

Pour éventuelles demandes de précision:

votre adresse e-mail:
votre n° de tél.:

Veuillez bien remplir ce formulaire, l'imprimer, le signer et l'envoyer par courrier ou fax à:
Renato Caccia, Wehntalerstr. 115, CH-8057 Zurich, Suisse
Fax depuis l'étranger: (+41 44) 361 70 16; Fax depuis la Suisse: 044 361 70 16

home