Apoyo en
trámites locales e internacionales Apostillas y legalizaciones internacionales
Documentos (Procuración de partidas de
nacimiento, de matrimonio, de defunción y otros
documentos oficiales)
Embajadas y consulados en el mundo entero
(enlaces y direcciones)
Intérprete (español/alemán) en trámites
de registro civil en Suiza
Matrimonio en el extranjero o con una
persona extranjera
Traducción
de documentos oficiales
Visados
Posibilidades de pago
Impressum
home
|
Traduzco los
documentos oficiales siguientes: Actas de defunción
/ fallecimiento
Actas de matrimonio / casamiento
Actas de nacimiento
Antecedentes penales
Certificados de antecedentes penales
Certificados de buena conducta
Certificados de capacidad matrimonial
Certificados de ciudadanía
Certificados de defunción / fallecimiento
Certificados de estado civil
Certificados de familia (documento
establecido unicamente en Suiza)
Certificados de matrimonio / casamiento
Certificados de nacimiento
Certificados de nacionalidad
Certificados de residencia / domicilio
Certificados de soltería
Declaraciones juradas
Documentos de adopción
Fés de vida y estado
Partidas de defunción / fallecimiento
Partidas de familia (documento establecido unicamente
para ciudadanos suizos)
Partidas de matrimonio / casamiento
Partidas de nacimiento
Sentencias de divorcio
(otros
documentos solamente según acuerdo, favor averiguar
previamente por e-mail)
En general,
traduzco documentos oficiales establecidos en
español/castellano, francés, inglés, italiano y
portugués al alemán.
(otras
combinaciones de idiomas solamente según acuerdo, favor
averiguar previamente por e-mail)
Aviso
importante:
Mis traducciones al alemán con
legalizaciones notariales son reconocidas en toda la
Suiza.
Si mis traducciones serán reconocidas afuera de Suiza es
la decisión de las autoridades o instituciones
extranjeras pidiendo la traducción.
Pide
un presupuesto por e-mail y contesta a las 9 preguntas
siguientes:
1.
¿De qué documento/s se trata? (p.ej.
partida de nacimiento, antecedentes penales etc.)?
2.
¿De qué pais proviene este documento /
provienen estos documentos?
3.
¿En qué idioma es este documento / son estos
documentos?
4. ¿A
qué idioma debe/n ser traducido/s?
5. ¿En
qué pais usará este documento / estos
documentos?
6. ¿Qué
autoridad o institución pide la traducción de
este documento / estos documentos (p.ej.
registro civil, empadronamiento etc.)?
7. ¿Dónde está ubicada esta
autoridad o institución (lugar,
provincia, pais)?
8.
¿Por qué motivo necesita esta traducción /
estas traducciones (p.ej.
casamiento, permiso de residencia etc.)?
9.
¿Dónde vive Ud. (Lugar,
provincia, pais)? |
Recibirá
el presupuesto por e-mail.
Además le informaré sobre las legalizaciones necesarias
en estas traducciones.
Si
está de acuerdo con el presupuesto recibido, favor
llenar el encargo de
traducción y enviarlo junto con el documento
original / los documentos originales.
|